Poemas
Arnaut Daniel
No se sabe mucho de la vida de Arnaut Daniel, que habría nacido en Ribérac, departamento de Dordogne, alrededor de 1150, y que probablemente muriera en 1210, salvo por un relato en provenzal que encabeza los manuscritos que transmitieron sus poemas, y que dice:
“Arnaut Daniel fue de la misma zona que don Arnaut de Maruelh, del obispado de Périgord, de un castillo que se llama Ribérac; y fue hombre noble. Y aprendió bien las letras y le gustó componer.
AUTOR: Arnaut Daniel
TRADUCTORES: Silvio Mattoni y Carlos Schilling
NÚMERO DE PÁGINAS: 192 p.
FORMATO: 23 X 14 CM.
AÑO DE EDICIÓN: 2024
ISBN: 978-631-90528-0-0
COLECCIÓN: Uniendomundos
Prólogo
No se sabe mucho de la vida de Arnaut Daniel, que habría na- cido en Ribérac, departamento de Dordogne, alrededor de 1150, y que probablemente muriera en 1210, salvo por un relato en provenzal que encabeza los manuscritos que transmitieron sus poemas, y que dice:
“Arnaut Daniel fue de la misma zona que don Arnaut de Ma- ruelh, del obispado de Périgord, de un castillo que se llama Ri- bérac; y fue hombre noble. Y aprendió bien las letras y le gustó componer. Abandonó las letras y se hizo juglar, y adquirió una manera de componer en rimas raras, por lo cual sus canciones no son fáciles de entender ni de aprender. Y amó a una dama noble de Gascogne, esposa de Guilhem de Bouvila, aunque no se creyó que la dama le diera placer por derecho de amor; así que él dijo:
Yo soy Arnaut, que amaso el aire, cazo la liebre con el buey y nado contra la resaca.”
Acerca de los traductores...
Silvio Mattoni (Córdoba, 1969). Publicó los libros de poemas: El bizantino (1994), Tres poemas dramáticos (1995), Sagitario (1998), Canéforas (2000), El país de las larvas (2001), Hilos (2002), El paseo (2003), Poemas sentimentales (2005), Excursiones (2006), El descuido (2007), La división del día. Poemas 1992-2000 (2008), La chica del volcán (2010), La canción de los héroes (2012), Avenida de Mayo (2012), Peluquería masculina (2013), El gigante de tinta (2016), Caja de fotos (2016), y La buena suerte (2019). Los ensayos: Koré (2000), El cuenco de plata (2003), El presente (2008), Bataille. Una introducción (2011), Camino de agua (2013), Muerte, alma, naturaleza y yo (2014), Música rota (2015) y Tekhné (2018). Tradujo libros de Bataille, Bonnefoy, Catulo, Pavese, Duras, Michaux, Ponge, Quignard, Marteau, Valéry, Mallarmé, Desnos y Diderot, entre otros. Para nuestra editorial tradujo a los poetas del Dolce stil novo y La vida nueva de Dante Alighieri. Recibió, entre otros, el Primer premio de Ensayo del Fondo Nacional de las Artes en 2007 y en 2012, la Beca Guggenheim en 2004. Da clases de Estética en la Universidad Nacional de Córdoba.
Carlos Schilling (Sunchales en 1965). Es autor de un libro de sextinas, Formas de ver el mar, y de otros libros de poemas, como Mudo, Confesiones impersonales y Ensayos de voz. También publicó ficciones, como Experimentos con seres humanos, Disfrazado de novia, La aparición de Ettie Yapp y Cuadros de una exposición, entre otros.